Envoyer | Version imprimable | Contact | Recherche
Littérature & Traduction
Traducteurs associés
Listes d'orientation
Collection historique
Liste LITPROM
Listes nationales
Liste ABC
Nos complices
Editeurs
Réseau savant
Linguistique
Aide et subsides


 

Listes nationales
guest (Lire)

Écriture au féminin

 

De nombreuses anthologies de femmes ont été publiées dans la Collection UNESCO d’oeuvres représentatives, lancée en 1948 afin d'encourager la traduction, la publication et la diffusion de grands textes significatifs du point de vue littéraire et culturel, bien que peu connus au-delà des frontières nationales ou du cadre linguistique d'origine.

agatha_christie.jpg

Parmi ces textes, Paroles dévoilées, anthologie de nouvelles turques contemporaines (1993), Ariane’s Thread, anthologie de la poésie féminine polonaise (1988), So that You can Know Me, collection d’histoires brèves écrites par les femmes du Pakistan (1997). D’importants romans ou récits individuels écrits par des femmes ont également été publiés dans cette Collection, comme l’autobiographie de Baby Kamble, de la caste des intouchables (Vida de una mujer intocable - 1996), le texte intitulé Une vie Paria, de Viramma (1996), ou Carnet de femme, de la libanaise Layla Othman.

Parmi les écrivains modernes les plus traduits dans le monde, l’Index Translationum, bibliographie mondiale de la traduction, répertorie en première position Agatha Christie, avec 5724 traductions sur tous les continents. Suivent Barbara Cartland (3247), Danielle Steel (2396) et Astrid Lindgren (1452).

D'autres auteurs :

Tuhaf Bir Kadin (une femme étrange) par Leylâ Erbil

Photo : Agatha Christie ©weekly.ahram.org.eg/ 2002/578/cu4.htm




Auteur Mauro Rosi

Ressources

À voir