Envoyer | Version imprimable | Contact | Recherche
Littérature & Traduction
Traducteurs associés
Listes d'orientation
Nos complices
Editeurs
Réseau savant
Linguistique
Aide et subsides


 

Listes nationales

Aide et subsides

 

Répertoire des organismes nationaux ou régionaux d'aide à la traduction littéraire

Omettre et passer à la première page.Omettre et passer à la première page.  1 | 2 | 3  Omettre et passer à la dernière page.Omettre et passer à la dernière page.   Précédent  Page 2 de 3  Suivant

Sites Web

Fundação Biblioteca Nacional (Brésil)
Le programme de subventions est réservé aux traducteurs d'ouvrages d'auteurs brésiliens.
Plus d'info | Site Web (URL)

The society of authors (Royaume-Uni)
Cette association a pour objectif de fournir une aide substantielle aux traducteurs littéraires, permettant ainsi d'obtenir des traductions d'une très grande qualité littéraire
Plus d'info | Site Web (URL)

Ministère des Affaires Etrangères (Italie)
Initiatives en faveur de la promotion de la culture italienne à l'étranger.
Plus d'info | Site Web (URL)

Associação Brasileira dos Pesquisadores em Tradução (Brésil)
Cette association recherche des sources de financement pour la traduction littéraire.
Plus d'info | Site Web (URL)

Books from Lithuania (Lituanie)
Font connaître la littérature de Lituanie dans le monde en subventionnant tout ou une partie des frais de traduction.
Plus d'info | Site Web (URL)

Ministère de la Culture (Lettonie)
Organisme officiel d'aide à la traduction.
Plus d'info | Site Web (URL)

Bundeskanzleramt-Kunstsektion (Autriche)
Des aides à la traduction sont accordées pour toute oeuvre d'un auteur autrichien contemporain ou pour la traduction d'un ouvrage paru entre les deux guerres ou depuis 1945.
Plus d'info | Site Web (URL)

Stefan Batory Foundation - Ops (Pologne)
Offre des aides pour la traduction vers le polonais d'ouvrages par des auteurs d'Europe centrale, des Balkans et des pays de l'ancienne URSS.
Plus d'info | Site Web (URL)

Pro Helvetia (Suisse)
La Fondation suisse pour la culture s'attache, à travers ses nombreuses activités, à maintenir le patrimoine spirituel et culturel de la Suisse.
Plus d'info | Site Web (URL)

Open Society Fund Prague (République tchèque)
Des fonds sont alloués pour la traduction d'ouvrages académiques en langue tchèque .
Plus d'info | Site Web (URL)

Ministère de la Culture (République tchèque)
L'aide financière proposée par le Ministère est destinée à encourager la publication de traductions de la littérature tchèque.
Plus d'info | Site Web (URL)

Korean Culture & Arts Foundation (République de Corée)
Programme destiné aux étudiants souhaitant perfectionner leur connaissance de la littérature coréenne et la traduction littéraire.
Plus d'info | Site Web (URL)

Goethe-Institut (Suède)
Programme d'aide à la traduction de l'Institut Goethe.
Plus d'info | Site Web (URL)

Hong Kong Translation Society (Chine)
Offrent des aides financières aux traducteurs.
Plus d'info | Site Web (URL)

Dutch Foundation for Litterature (Pays-Bas)
La Fondation s'efforce de faire connaître les oeuvres traduites du hollandais et frison à l'étranger et les oeuvres traduites en hollandais et frison.
Plus d'info | Site Web (URL)

Ministère de la Communauté française (Belgique)
Offre des subventions à la traduction aux auteurs belges souhaitant être publiés.
Plus d'info | Site Web (URL)

Korean Literature Translation Fellowship Program (République de Corée)
Possibilité est donnée aux étudiants anglophones de traduire des ouvrages de la littérature coréenne afin de la faire mieux connaître en dehors de ses frontières.
Plus d'info | Site Web (URL)

NORLA - Littérature norvégienne à l’étranger (Norvège)
La mission de NORLA est de promouvoir les œuvres littéraires norvégiennes et leurs auteurs à l’étranger.
Plus d'info | Site Web (URL)

TEDA (Turquie)
Bourses d'aide à la publication d'ouvrages culturels, artistiques et littéraires turcs traduits en d'autres langues.
Plus d'info | Site Web (URL)

Instituto Portugues do Livro e das Bibliotecas (Portugal)
Promeut la littérature portugaise à l’étranger et subventionne les éditeurs étrangers qui publient des traductions d’ouvrages d’auteurs portugais ou africains lusophones.
Plus d'info | Site Web (URL)

Ministerio de Cultura (Espagne)
Le Ministère promeut la littérature espagnole à l’étranger, participe aux foires internationales du livre et subventionne les éditeurs qui publient des ouvrages écrits dans une des langues officielles d’Espagne.
Plus d'info | Site Web (URL)

Soros Centre for the Arts (Bulgarie)
Aide à la traduction et à la publication d'ouvrages bulgares.
Plus d'info | Site Web (URL)

Nordbok - Nordic Literature and Library Committee (Norvège)
Nordbok soutient les langues minoritaires des pays nordiques, accorde des aides aux éditeurs et encourage les activités visant à une plus grande connaissance de la littérature des pays du Nord.
Plus d'info | Site Web (URL)

Ministère de la Culture (Grèce)
Le Ministère de la Culture grecque a mis en place un programme spécial destiné à encourager la publication de traductions de littérature grecque contemporaine en finançant les traductions d’ouvrages littéraires représentatifs de la culture grecque, tous genres confondus, y compris les anthologies.
Plus d'info | Site Web (URL)

Union européenne - Programme Ariane - EUCLID (Belgique)
Aides financières accordées aux traducteurs et aux éditeurs.
Plus d'info | Site Web (URL)

Nordbok-translation grant (Danemark)
Aides financières pour les traducteurs, éditeurs et certains projets.
Plus d'info | Site Web (URL)

L'Espace d'un instant (France)
Dans certains cas, des bourses d'études peuvent être attribuées à des étudiants pour des travaux universitaires consacrés à des traductions d'oeuvres dramatiques écrites dans une langue dite "rare".
Plus d'info | Site Web (URL)

CIL - Centre for Information about Literature (Slovaquie)
Promeut la littérature slovaque dans le monde, collabore avec des institutions culturelles, des éditeurs et des traducteurs à l’étranger, apporte une aide financière, offre des bourses d'études et des séjours aux traducteurs d'auteurs slovaques.
Plus d'info | Site Web (URL)

Traducta (Estonie)
Traducta est une bourse réservée à la traduction, financée par la Fondation Culturelle d’Estonie.
Plus d'info | Site Web (URL)

FILI - Finnish Literature Information Centre (Finlande)
La FILI fait connaître la littérature finlandaise hors de ses frontières et encourage la traduction dans d\'autres langues.
Plus d'info | Site Web (URL)

ALTA - American Literary Translators Association (Etats-Unis d'Amérique)
Fournissent une liste assez complète des organismes offrant des aides à la traduction.
Plus d'info | Site Web (URL)

CCF - Culture Capital Foundation of Latvia (Lettonie)
Le CCF soutient la culture lettone dans sa totalité, favorise la recherche liée à la culture et au patrimoine culturel, offre des aides à toute personne travaillant sur un projet digne d'intérêt.
Plus d'info | Site Web (URL)

Ministero per i beni e le attivita culturali (Italie)
Prix et aides à la traduction pour la promotion de la culture italienne à l'étranger.
Plus d'info | Site Web (URL)

Université York (Canada)
Différents types de bourses peuvent être octroyées. L'Université prépare aussi à l'obtention d'une maîtrise en traduction.
Plus d'info | Site Web (URL)

Paul Celan - Übersetzungsprogramm (Autriche)
Séjours subventionnés à l'Institut des sciences humaines de Vienne consacrés à la traduction, d'une langue d'Europe orientale vers une langue d'Europe occidentale ou entre deux langues d'Europe orientale, d'ouvrages importants dans de nombreux domaines.
Plus d'info | Site Web (URL)

Alfred Kordelin Foundation (Finlande)
Aides financières attribuées pour des traduction vers le finlandais mais parfois pour des traductions du finlandais vers d'autres langues.
Plus d'info | Site Web (URL)

Foundation for Popular Education (Finlande)
Aides financières aux traducteurs.
Plus d'info | Site Web (URL)

Centre culturel Calouste Gulbenkian (France)
Dans le cadre d'un programme d'aide à la création et à la diffusion de la culture portugaise en France, le Centre vient d'accorder des subventions à différents types de projets y compris la traduction littéraire.
Plus d'info | Site Web (URL)

El escritorio de Etienne Dolet (Espagne/Argentine)
Liste des bourses, séjours d'études et prix littérature et traduction.
Plus d'info | Site Web (URL)

Rendition - Centre de recherche en traduction (Chine)
Rendition encourage le travail des jeunes universitaires s'intéressant de près à la traduction littéraire.
Plus d'info | Site Web (URL)

Omettre et passer à la première page.Omettre et passer à la première page.  1 | 2 | 3  Omettre et passer à la dernière page.Omettre et passer à la dernière page.   Précédent  Page 2 de 3  Suivant
Ressources


À voir
CNL- Centre national du livre (France)

Lontar Foundation (Indonésie)