CULTURE

Éditeurs

Les éditeurs engagés dans la découverte des littératures du monde

1 | 2 | 3 | 4 | 5  Omettre et passer à la dernière page.Omettre et passer à la dernière page.    Page 1 de 5  Suivant

Sites Web

Carl Hanser Verlag (Allemagne)
Le catalogue de cet éditeur est très varié et publie le magazine littéraire Akzente. Continuer

Arcadia Books Ltd. (Royaume-Uni)
Catalogue très riche d'ouvrages en traduction. Continuer

Editions Métailié (France)
Leur catalogue se distingue par la richesse et la diversité de ses traductions d'auteurs italiens, anglo-saxons, latino américains, espagnols, portugais, allemands. Continuer

Editions Dapper (France)
Les Editions Dapper font connaître le patrimoine artistique de l’Afrique subsaharienne. Continuer

Vaga Publishers (Lituanie)
Cet éditeur publie un très grand nombre d'ouvrages en lituanien. Continuer

IBEX Publishers (Etats-Unis d'Amérique)
Ibex édite et distribue des livres sur l'Iran écrits en anglais et en persan. Continuer

Wostok Verlag (Allemagne)
Editeurs spécialisés dans la littérature de Russie, d’Ukraine, de Biélorussie, du Caucase et des pays d’Asie centrale. Continuer

Granta Publications (Royaume-Uni)
Granta magazines publient des ouvrages en traduction. Continuer

Ardis Publishers (Etats-Unis d'Amérique)
Editeur de littérature russe en anglais et en russe. Continuer

Librairie portugaise Editions Chandeigne (France)
Outre des récits de voyage du XVe au XVIIe siècle, rassemblés dans la collection "Magellane", ils proposent une série bilingue "Lusitane" consacrée à des ouvrages de référence sur le monde lusophone. Continuer

Litopys Publishing House (Ukraine)
Litopys publie en ukrainien les oeuvres majeures de la littérature mondiale en collaboration avec des traducteurs de tout premier plan. Continuer

Gangan Publishing (Australie)
Gangan est spécialisé en littérature contemporaine autrichienne et la littérature australienne traduite et publiée en allemand. Continuer

Wunderhorn-Verlag (Allemagne)
Spécialistes en poésie, surréalisme, romans français, littérature allemande contemporaine, littérature allemande, littérature du Québec. Continuer

Seven Stories Press (Etats-Unis d'Amérique)
Important éditeur pour les ouvrages en traduction. Continuer

Editions Viviane Hamy (France)
Le domaine étranger de Viviane Hamy prend les chemins de traverse de la vieille Europe, en particulier scandinaves, russes ou hongrois. Continuer

Atelier du Gué (France)
Spécialiste de la nouvelle et du texte court, cette maison d'édition publie des récits du Québec ou des traductions d'auteurs chiliens, coréens, irakiens, ou mexicains, encore inédits ou méconnus en France. Continuer

Sahitya Akademi (Inde)
Cet éditeur publie des livres dans les 22 langues indiennes reconnues et imprime en plus des livres en pali et en allemand. Continuer

Green Integer Books (Etats-Unis d'Amérique)
Les livres édités sont des travaux internationaux significatifs qui n'avaient jamais été publiés en anglais. Continuer

Rotbuch Verlag Sabine Groenewold Verlage KG (Allemagne)
Les plus grands écrivains en traduction figurent dans leur catalogue. Continuer

The New Press (Etats-Unis d'Amérique)
Catalogue très riche, touchant à de multiples domaines, en traduction. Continuer

Caju Press (Canada)
Edite en anglais la littérature des peuples d'Asie du Sud. Continuer

Asian Humanities Press (Etats-Unis d'Amérique)
Filiale de l'éditeur Jain, Asian Humanities Press se concentre sur les langues asiatiques, la littérature, les religions et les philosophies. Continuer

Editions Hermitage (Etats-Unis d'Amérique)
Les dernières publications russes traduites en anglais. Continuer

Raphaël Fodde Editions (Etats-Unis d'Amérique)
Editeur qui se consacre à la poésie et à la littérature d'avant-garde italienne, française et portugaise. Continuer

Rowohlt Verlag (Allemagne)
Un large éventail de la littérature mondiale en traduction. Continuer

University of Nebraska Press (Etats-Unis d'Amérique)
Cette université publie des oeuvres critiques en anglais, mais également des romans en traduction et bien d'autres ouvrages publiés en Europe. Continuer

Catbird Press (Etats-Unis d'Amérique)
Petite maison d'édition américaine spécialisée dans la littérature tchèque en traduction, dans les romans américains et l'humour. Continuer

Watchmaker Publishing (Etats-Unis d'Amérique)
Cet éditeur publie en plus de quatorze langues. Continuer

Editions de l'Université d'Oxford (Royaume-Uni)
Avec près de 600 titres déjà disponibles, c'est la collection d'ouvrages classiques la plus complète. Continuer

Fata Morgana (France)
Littératures indienne, turque et mexicaine notamment. Continuer

S. Fischer Verlag (Allemagne)
Les plus grands noms de la littérature mondiale en traduction. Continuer

Rotpunktverlag (Suisse)
Romans suisses, littérature internationale et en particulier d'Amérique latine. Continuer

Elfenbein Verlag (Allemagne)
Cette maison d'édition publie en allemand des ouvrages traduits du portugais, du catalan, de l'espagnol, du tchèque et du grec. Continuer

Dedalus Press (Irlande)
Publie aussi bien des poètes irlandais que des traductions de poètes européens. Continuer

Harvard Ukrainian Research Institute (Etats-Unis d'Amérique)
L'Institut de recherche ukrainien publie des livres sur la langue ukrainienne et leur traduction en anglais. Continuer

Indigo - Côté Femmes (France)
Romans, nouvelles, traduits de l’espagnol d’Amérique latine et poésie en édition bilingue. Continuer

Agra Publications (Grèce)
Site grec. Continuer

Ad Marginem Press (Fédération de Russie)
Ce site est en langue russe. Continuer

Renditions (Chine)
Littérature chinoise traduite en anglais. Continuer

Nordik/Tapals (Lettonie)
Publient fiction, poésie, littérature pour enfants, roman et histoire en langue lettone. Continuer

1 | 2 | 3 | 4 | 5  Omettre et passer à la dernière page.Omettre et passer à la dernière page.    Page 1 de 5  Suivant

© 2008 - UNESCO