This can only happen with the active participation of a broader public ranging from museum staff and the personnel involved in the daily maintenance of facilities to the visiting groups, be they scholars and students working with collections, or general visitors.
Local language versions of the Handbooks will enable staff and the general public to overcome any linguistic barriers, facilitate the comprehension of the specific terminology of museum management, and render the reading enjoyable.
UNESCO strongly encourages its partners to translate the reference text into native languages, and is proud to present the fruit of joint efforts on this Web page, which is specially dedicated to the linguistic versions of the Cultural Heritage Protection Handbook.
Security at museums:
Amharic | Bengali | Swahili | Vietnamese |Mongolian | Macedonian | Indonesian | Uzbek | Khmer
Care and handling of manuscripts:
Amharic | Bengali | Swahili |Vietnamese |Mongolian | Indonesian | Uzbek | Khmer
Documentation of artefacts’ collections:
Bengali | Swahili |Vietnamese | Indonesian | Uzbek | Khmer
Disaster risk management for museums:
Uzbek | Khmer